
《曾子杀彘》的文言文原文及译文如下:
文言文原文
出自《韩非子·外储说左上》:
曾子之妻之市,其子随之而泣。妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
译文
曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子阻止他说:“我只不过是跟小孩子说着玩玩罢了,你不用真把猪给杀了。”曾子说:“妻子是不能跟小孩子开玩笑的。小孩子没有思考和判断能力,只能学习别人的样子,尤其是以父母作为生活的榜样,听从父母的教导。现在你欺骗他,这是教他学会欺骗啊。母亲欺骗孩子,孩子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是曾子就煮猪给孩子吃了。
《曾子杀彘》这个故事讲述了曾子用自己的行动教育孩子要言而有信、诚实待人的道理。它告诉人们,无论是教育子女还是做人,都必须讲信用,说到做到,不能说假话。
