出师表一句原文一句翻译

出师表一句原文一句翻译

以下是《出师表》的部分原文及对应翻译,一句原文对应一句翻译:

原文:先帝创业未半而中道崩殂。 翻译:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。

原文:今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 翻译:现在天下分为三国,益州地区人力疲弊,这确实是国家危急存亡的关键时期啊。

原文:然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者。 翻译:然而宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身。

原文:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。 翻译:大概他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战时风险危难),想要在陛下身上报恩啊。

原文:诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气。 翻译:陛下你实在应该广泛地听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大理想的人的志气。

原文:不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 翻译:不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的进言的道路。

原文:宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。 翻译:皇宫中和朝廷中的人都是一体的;提升、惩处、表扬、批评,不应该有所不同。

原文:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。 翻译:如果有做奸邪事情,犯科条法令以及忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏。

请注意,《出师表》是诸葛亮的一篇重要文章,内容较长且富有深意,以上只是部分内容的原文与翻译。如需全文翻译或其他详细解读,建议查阅相关文献或咨询专业人士。