
搞笑版《木兰诗》
原文开头: 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
搞笑改写: 哈哈又哈哈,木兰坐在沙发上。不看电视也不刷剧,光听她在那“哎哟喂”。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
搞笑改写: 问她想啥呢?问她念啥呢?她说没想啥,也没念啥。昨晚看见征兵令,皇上要征兵啦!名单写了一大堆,每张都有老爹名。老爹没儿子大,木兰又没亲哥,她一拍大腿说:“行!我去买匹马,替爹去当兵!”
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
搞笑改写: 东边市场买骏马,西边市场买马鞍,南边市场买缰绳,北边市场买长鞭。早上告别爹娘出门去,晚上就住到黄河边。听不见爹娘呼唤女儿的声音,只听见黄河水在哗哗响。早上离开黄河边,晚上就到黑山头,还是听不见爹娘呼唤女儿的声音,只听见敌人的战马在啾啾叫。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
搞笑改写: 木兰不远万里跑去打仗,翻山越岭快得像飞一样。北方的寒气传来打更的声音,清冷的月光映照着铠甲闪闪发光。将军们打了上百场仗都死了不少,木兰这个壮士却奇迹般地活了下来,十年后终于回家啦!
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。
搞笑改写: 回来后去见皇上,皇上坐在大殿上。给她升了十二级官,赏了一大堆好东西。皇上问她想要啥,木兰说:“我不要当官啦!只想骑匹千里马,快点送我回老家。”
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
搞笑改写: 爹娘听说女儿回来了,互相扶着走出城门迎接;姐姐听说妹妹回来了,忙着对着镜子梳妆打扮;弟弟听说姐姐回来了,拿起菜刀就开始磨刀霍霍准备杀猪宰羊。木兰打开自己的房门,坐上自己的床铺,脱下战时的盔甲和战袍,穿上以前的衣服和裙子。站在窗前梳理头发,对着镜子贴上漂亮的花黄。出门去看战友们,战友们都惊呆了:一起打仗十二年,竟然不知道木兰是个女孩子!
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
搞笑改写: 公兔子脚乱蹬,母兔子眼睛眨巴眨巴的。两只兔子并排跑的时候,你们能分得出来哪个是公的哪个是母的吗?(答案当然是分不出来啦!因为木兰就像那只母兔子一样隐藏得超级好哦!)
