
《人琴俱亡》是一篇出自南朝刘义庆所著的《世说新语·伤逝》的文言文,讲述了王子猷与弟弟子敬的手足情深,以及得知弟弟去世后悲痛欲绝的故事。以下是该文言文的原文及翻译:
原文
王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。
子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡!”因恸绝良久,月余亦卒。
翻译
王子猷和王子敬都病得很重,而子敬先去世了。王子猷问身边的人:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时脸上看不出一点悲哀的样子。就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。
子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根琴弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。过了一个多月,(子猷)也死了。
解析
- 病笃:病情严重。
- 左右:身边侍候的人。
- 了不悲:一点也不悲伤。
- 索舆:要来轿子。舆,轿子。
- 素好琴:向来喜欢弹琴。
- 调:协调。
- 恸绝:悲痛到极点,昏厥过去。
这个故事通过王子猷对弟弟去世的反应,展现了他深沉而不外露的情感,以及他对于手足之情的珍视。在得知弟弟去世后,他虽然表面上没有表现出过度的悲伤,但内心的痛苦却是无法言喻的,最终也因过度悲痛而离世。
