相见时难别亦难的诗词全文翻译

相见时难别亦难的诗词全文翻译

“相见时难别亦难”出自唐代诗人李商隐的《无题》诗,全诗原文及翻译如下:

原文: 无题 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

翻译: 相见机会本已难得,别离时苦分舍更难;何况正当暮春时节,百花凋残。 春蚕直到死时,缠绵的丝儿才吐完;蜡烛烧成灰烬后,不断的泪方流干。 早晨梳妆对镜,只愁云鬓易改色;长夜独自吟诗不寐,应感到月色清寒。 蓬莱山离这儿也不算太远,却无路可通;青鸟啊,请为我殷勤地去探看。

这首诗以“相见时难别亦难”开篇,点明了恋人之间相见的艰难与离别的不舍。接着通过“东风无力百花残”描绘了暮春时节的景象,进一步烘托出离别的哀伤氛围。后两句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”则以春蚕吐丝和蜡烛流泪为喻,表达了恋人之间情感的深厚与绵长。接下来的“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”则从女子的角度写出了离别后的愁苦与孤寂。最后两句“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看”则寄托了诗人对恋人的深深思念与期盼。整首诗情感真挚,意境深远,是李商隐爱情诗的代表作之一。