
《智子疑邻》的原文和译文具体如下:
原文
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人认为自己的儿子很聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
字词解释
- 宋:宋国。
- 富人:富裕的人。
- 雨(yù):下雨,名词作动词。
- 坏:毁坏,损坏。
- 筑:修补。
- 盗:偷盗,这里名词活用为动词。
- 父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。
- 云:说。亦云:也这样说。
- 暮:晚上。
- 果:果然。
- 亡:丢失。
- 家:指这家人。
- 甚:很,非常。
- 智其子:意动用法,以······为智,认为他的儿子很聪明。智,认为……聪明。
- 而疑邻人之父:表示转折关系,却怀疑隔壁的老人。
《智子疑邻》这则故事主要讲述了因下雨导致墙损坏,富人的儿子和邻居老人都提出了相同的预测,即如果不修墙,就会有盗贼进来。结果晚上富人家真的丢失了大量财物,但富人一家却认为自己的儿子很聪明,能预见未来,而怀疑隔壁的老人是偷盗者。这则故事告诉我们,在向别人进言时,要注意自己和听者的关系,避免产生不必要的误会和偏见。同时,在听取别人的意见时,也不能因为对方的身份或与自己的亲疏关系而决定是否存在偏见。
