
“行长”在英语中通常翻译为“President (of a bank)”或者在某些语境下也可以使用“Governor (of a bank)”,但“Governor”更多用于指中央银行或政策制定机构的最高负责人。在商业银行的日常语境中,“President”是更常见的翻译。
例如,当我们谈论某家商业银行的行长时,我们可以说:“The President of the bank...” 或者更具体地,如果知道行长的名字,可以说:“Mr./Ms. [Name] is the President of the bank.”
所以,总的来说,“行长”的英语表达主要是“President (of a bank)”。
