我宿黄山碧溪月原文 原文译文介绍

原文:昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。龙惊不敢水中卧,猿啸时闻岩下音。我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗。半酣更发江海声,客愁顿向杯中失。

我宿黄山碧溪月原文 原文译文介绍

译文介绍

首联:“昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。” 描述了昨夜有人吟唱吴地的歌声,这歌声如同风起万壑,振动了空旷的树林,营造出一种悠远而宏大的氛围。

颔联:“龙惊不敢水中卧,猿啸时闻岩下音。” 通过夸张的手法,形容歌声之震撼,连蛟龙都惊得不敢在水中静卧,山猿也不时停下啸声,仿佛都在聆听这美妙的歌声。

颈联:“我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。” 这两句是诗人自述,他宿在黄山碧溪边,月光映照之下,被这美妙的歌声所吸引,以至于停下了原本在松林间弹奏的琴声。这里不仅展现了诗人对歌声的赞赏,也暗示了他对自然美景的热爱和沉醉。

尾联:“朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗。半酣更发江海声,客愁顿向杯中失。” 早晨诗人发现唱歌之人果然是一位隐逸之士,于是提盘沽酒,以霜栗为饭助兴。酒至半酣,隐逸之士又发出江涛海啸般的歌声,使得诗人的愁绪在酒杯中消失殆尽。这一部分不仅展现了诗人与隐逸之士的深厚情谊,也体现了诗人借酒消愁、超脱世俗的心境。