长安春望百度汉语

长安春望百度汉语

《长安春望》是唐代诗人卢纶所作的一首诗,以下是这首诗在百度汉语上的详细解析:

一、原文

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。 家在梦中何日到,春生江上几人还? 川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。 谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。

二、译文

东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。故园就在梦中,可是何时才能归还?那春天的江面上来来往往的人,有几个是回去的呢?极目远望,家乡在浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。

三、注释

  1. 却望:回头望。
  2. 草色:一作“柳色”。
  3. 川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。
  4. 秦关:秦地关中,即长安所在地。

四、赏析

  1. 寓情于景:诗的开篇紧扣题目,写在长安“春望”。“东风吹雨过青山”,写的是诗人眼中的景象,也透露了诗人的心情。“却望千门草色闲”,将“千门”“草色”这些长安景色与诗人的思乡之情紧密联系在一起。
  2. 情景交融:颔联“家在梦中何日到,春来江上几人还”直接抒发了诗人的思乡之情。颈联“川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间”继续以景写情,家乡在浮云之外遥不可及,长安城中宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中,更添诗人心中的愁绪。尾联“谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关”则直接抒发了诗人内心的苦闷和无奈。
  3. 笔法老辣:这首诗体现了“大历十才子”诗中的“阴柔之美”。诗人感乱思家,眼中所见、心中所思,无非都是伤心之景、悲哀之情。浅吟低唱、一咏三叹,读后很容易引起人们的同情和怜悯。

综上所述,《长安春望》是一首寓情于景、情景交融的佳作。诗人卢纶通过细腻的笔触和深情的抒发,将自己在长安城中的所见所感以及内心的思乡之情和苦闷无奈表达得淋漓尽致。