
“为君消得人憔悴,衣带渐宽终不悔”这句话实际上是一种变体或误传,正确的原文出自宋代词人柳永的《蝶恋花·伫倚危楼》,原句为:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”这句话的意思是,我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡、神色憔悴。
以下是对这句话的详细解读:
字面意思:
- “衣带渐宽”:因为消瘦,原本紧束的衣带变得宽松了。
- “终不悔”:即使如此,也从不感到后悔或遗憾。
- “为伊消得人憔悴”:这里的“伊”指的是所爱慕的人,为了她,自己甘愿消瘦、憔悴。
深层含义:
- 这句话描绘了热恋中的情人因相思之苦而日渐消瘦的情景,表达了主人公对爱情的执着和无悔。
- 它也体现了在追求爱情或某种理想时,人们甘愿付出一切,即使身心俱疲也在所不惜的精神。
文学背景:
- 这句词出自柳永的《蝶恋花·伫倚危楼》,是柳永词中的经典之作,以其深情细腻、婉转动人而著称。
- 王国维在《人间词话》中曾引用这句词来比喻治学与人生的第二重境界,强调了执着追求的精神。
变体或误传:
- “为君消得人憔悴”中的“君”可能是对“伊”的误传或变体,但“伊”在古汉语中更常用于指代女性,因此“为伊消得人憔悴”更符合原句的意思和语境。
综上所述,“为君消得人憔悴,衣带渐宽终不悔”虽然是一种变体或误传,但其核心意思与柳永原句“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”相同,都表达了为了所爱慕的人甘愿付出一切的深情与执着。
