病入膏肓的原文及翻译

病入膏肓的原文及翻译

以下是《病入膏肓》的原文及翻译:

原文(出自《左传·成公十年》): 公疾病,求医于秦。秦伯使医缓为之。未至,公梦疾为二竖子,曰:“彼良医也,惧伤我,焉逃之?”其一曰:“居肓之上,膏之下,若我何?”医至,曰:“疾不可为也,在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。”公曰:“良医也。”厚为之礼而归之。六月丙午,晋侯缢于小寝。

翻译: 晋景公病情严重,到秦国请医生。秦桓公派医缓给晋景公诊病。医缓还没有到达晋国,晋景公就梦见疾病变成两个小童,一个说:“他是个好医生,恐怕会伤害我们,往哪儿逃呢?”另一个说:“我们躲在肓的上边,膏的下边,拿我们怎么办?”医生来了,说:“病不能治了,在肓的上边,膏的下边,不能用灸法攻治,扎针又达不到,药物的力量也达不到了,不能治了。”晋景公说:“真是好医生啊!”于是送给丰厚的礼物让他回去。六月初十日,晋景公死在新造的宫室里。

在这个故事中,“病入膏肓”用来形容病情十分严重,已无法治疗,后来也比喻事态严重,无法挽救。希望以上信息对您有所帮助。